• Apfeltalk ändert einen Teil seiner Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB), das Löschen von Useraccounts betreffend.
    Näheres könnt Ihr hier nachlesen: AGB-Änderung
  • Die Bildungsoffensive hier im Forum geht weiter! Jetzt sollen Kreativität und technische Möglichkeiten einen neue Dimension erreichen. Das Thema in diesem Monat lautet - Verkehrte Welt - Hier geht es lang --> Klick

verbindungsgebrüll...

  • Ersteller Ersteller nickcaveman
  • Erstellt am Erstellt am

nickcaveman

Gast
diese phishingmail hat ein bekannter bekommen:

TKO WAHRNEHMUNG: Stellen Sie Konto -

Liebes E-Bay Mitglied,

DRINGEND!

Es erscheint, dass Ihr Konto von einem nicht bevollmächtigten Dritten zugegriffen wurde. Um Ihr Konto vor weiterem nicht bevollmächtigtem Gebrauch zu schützen, haben wir Ihr Konto davon vorläufig eingeschränkt, Email durch zu senden, stellen Verkäufer eine Frage oder Setzen Sich mit E-Bay Mitglied In Verbindung, verzeichnend und sich auf Einzelheiten bemühend.
Zusätzlich kann die Email-Adresse Ihretwegen herumhantiert worden sein, der ist, warum Sie ein Email über jede nicht bevollmächtigte Tätigkeit nicht erhalten haben können. Wir haben Schritte unternommen, um Ihr E-Bay-Konto zu sichern.

Wenn Ihr Konto in jeder nicht bevollmächtigten Tätigkeit, wie Schlagseite habende Einzelheiten oder stellende Gebote verwendet wurde, ist diese Tätigkeit ohne Vorfall gestrichen worden. Irgendwelche eng verbundenen Gebühren wurden Ihrem Konto kreditiert. Wir versichern Sie, dass Ihre Kreditkarte-Information auf einem sicheren Server versorgt wird und von niemandem angesehen werden kann.

Um Kontrolle Ihres Kontos wiederzugewinnen, klicken Sie bitte auf das Verbindungsgebrüll.


den rest kann man sich ja halbwegs zurecht denken, aber was soll verbindungsgebrüll sein?
verbindung: contact oder connection, gebrüll: roar...
das ergibt keinen sinn (ach?).
 
Ich weiss zwar nicht, was Verbindungsgebrüll sein soll, aber mir gefällt das Wort.
Ansonsten kannst du ja mal versuchen, den Text durch die Google- oder Babelfish-Übersetzer laufen zu lassen, vielleicht wissen die es ja ;) von einem dieser Übersetzer scheint ja schließlich auch die deutsche Version des Textes zu stammen.
 
Hört sich ganz nach nem Babelizer an, der da losplappert ;) Ich tippe mal
Aserbajanisch-> Englisch-> Deutsch +räusper+
 
Verbindung ist mit Sicherheit = Link
Vielleicht sowas wie Hyperlink?
 
also Verbindungsgebrüll is wohl laut Google "connecting roar" - cool, dass Google das Wort kennt :D
 
Klasse Text!
War wohl ein Schreibfehler :-D

please klick the link bellow mit Babelfish kommt schon sehr nah ran...

Gruss
 
Klasse Text!
War wohl ein Schreibfehler...
perfekt.
irgendwer meinte, das brüllen auch »to bellow« heissen kann.

verbindungsgebrüll= link below.

meine güte, können betrüger, wenn sie schon übersetzungsprogramme einsetzen, nicht wenigstens den originaltext richtig schreiben.

ist ja schlimm.