• Apfeltalk ändert einen Teil seiner Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB), das Löschen von Useraccounts betreffend.
    Näheres könnt Ihr hier nachlesen: AGB-Änderung
  • Es regnet, ist neblig und kalt, alle sind krank und der Chef wird zunehmend cholerisch. Das Thema des Monats ist also folgerichtig --> Das Grau(en)
    Wir sind gespannt, war Euch dazu einfällt! Zum Wettbewerb --> Klick
  • Auch in diesem Jahr möchten wir auf unserer Webseite mit einem passenden Banner etwas weihnachtliche Stimmung verbreiten. Jeder Apfeltalker kann, darf und sollte uns einen Banner-Entwurf zusenden, wie und wo das geht, könnt Ihr hier nachlesen --> Klick

Literaturverzeichnis Sprache ändern???

MsVici

Erdapfel
Registriert
05.04.15
Beiträge
1
Hallo ihr Lieben,
bin gerade sehr verzweifelt!!

Weiß zufällig jemand wie man die Sprache im automatischen Literaturverzeichnis in Word 2011 ändert? Ich brauche eine englische Zitierweise. Bei der Rechtschreibprüfung ist englisch eingestellt, aber trotzdem erscheint beim Zitieren immer wieder S.4 anstatt p.4. Wäre für jeden Tipp dankbar!!!!!

Merci und frohe Ostern
 

salome

Golden Noble
Registriert
20.08.06
Beiträge
23.750
Vielleicht funktioniert es, wenn du auch die Tastatur auf Englisch umstellst.
Ist halt dann schwieriger zu tippen, denn die Hardware bleibt natürlich wie sie ist.
Systemeinstellungen /Tastatur / Eingabequellen.
 

MacAlzenau

Golden Noble
Registriert
26.12.05
Beiträge
22.592
Ich denke nicht, daß das zusammenhängt, dann müsste ja jedesmal, wenn man schnell mal umstellt, um Wörter mit č zu schreiben oder wie bei Altphilologen beliebt, ein griechisch-geschriebenes Zitat einzufügen, das Literaturverzeichnis umgebaut werden. Ich tippe mal, daß man das irgendwo einstellen kann, bei den Vorlagen, wie das Literaturverzeichnis aufgebaut ist, also mal alle Einstellungsmöglichkeiten durchforsten (hab' nie mit MS Word gearbeitet, und wir haben damals sowieso weder S. noch p. benutzt).
 

salome

Golden Noble
Registriert
20.08.06
Beiträge
23.750
Tut mir leid, war ja einen Versuch wert.
Ich habe die Sprachen, die brauche oben in der Menüleiste und kann jederzeit switchen. Natürlich muss ich mir für beispielsweise Russich auch die Tastatur auf den Desktop legen, um nicht blind herum zu tippsen und tappsen.
Einzelne Zeichen hole ich mir aus PopChar.
Ein automatisches Literaturverzeichnis habe ich noch nie gebraucht, weil es damals, als ich, noch … , na ja lassen wir das lieber.
 

MacAlzenau

Golden Noble
Registriert
26.12.05
Beiträge
22.592
Ich hatte auch noch nie ein automatisches Literaturverzeichnis. Das gab's vermutlich damals noch nichtmal als Science Fiction. Aber komfortabel ist es schon, denke ich.

Für Russisch gibt es ein Tastaturlayout, das sich an der Aussprache orientiert (Russisch -phonetisch), nicht dem russischen Schreibmaschinenlayout folgt. Benutze ich gelegentlich (wenn ich Russen oder Freunde mit Russischkenntnissen was frage), und das klappt ziemlich gut ohne Nachschauen (klar, die im Lateinalphabet nicht vorhandenen Buchstaben muß man dann doch in der Tastaturvorschau suchen, aber die anderen liegen meistens genau da, wo sie auch auf deutsch liegen). дом доктора - woran ich mich an meinen rudimentären und freiwilligen Nachmittagsrussischunterricht erinnere, lässt sich blind tippen. Der ebenfalls im Sprachunterricht beliebte Satz moskwa eto gorod i rijeka* dagegen nicht, schon beim w von moskwa kommt ein falsches москша.

* Der Satz verdeutlicht ein wirklich recht simples Probleme beim Übersetzen, hat aber wenig mit dem Alphabet zu tun. Moskwa (ausgesprochen Máskwa) ist der russische Name für die Stadt Moskau, aber auch für den Fluss, der durch sie fliesst. Der heißt auf deutsch Moskwa, die Stadt aber Moskau. Sprich das mal gleichzeitig aus.
 

salome

Golden Noble
Registriert
20.08.06
Beiträge
23.750
Aha rijeka heißt Fluß?
Ich versuche ja Russisch zu lernen, aber kapituliere bald vor den vielen Ausnahmen. Und wenn ich viel zu t un habe, versäume ich die Stunde. Jetzt habe ich beschlossen, im nächsten Semester einfach sitzen zu bleiben. Aber Lesen und relativ (na klar, relativ, wegen der Ausnahmen) richtig auszusprechen funktioniert schon halbwegs. Auh ein unbetontes o ist nicht immer ein a und überhaupt, welche Silbe ist die betontet?
Grad war ich in Budpest da wird immer die 1. Silber betont, das ist einfach.
Und der Arme mit seinem Literaturverzeichnis bleibt übrig bei all dem OT:
Frohe Ostern