• Apfeltalk ändert einen Teil seiner Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB), das Löschen von Useraccounts betreffend.
    Näheres könnt Ihr hier nachlesen: AGB-Änderung
  • Es regnet, ist neblig und kalt, alle sind krank und der Chef wird zunehmend cholerisch. Das Thema des Monats ist also folgerichtig --> Das Grau(en)
    Wir sind gespannt, war Euch dazu einfällt! Zum Wettbewerb --> Klick

Laptop statt Notebook: Apple ändert Marketing

Jan Gruber

Chefredakteur Magazin und Podcasts
AT Administration
AT Redaktion
Registriert
01.11.16
Beiträge
15.030
MacBook-Laptop-700x400.jpg


Jan Gruber
Eine interessante kleine Beobachtung, was das Wording von Apple betrifft: Der Begriff Notebook hat ausgedient. Ab sofort verwendet Apple den Begriff Laptop.

Anscheinend rollt Apple gerade eine große Umstellung in Sachen Kategoriebezeichnungen aus. Bisher bezeichnete der Konzern die tragbaren Macs als "Apple Notebooks" oder simpel "Notebooks". Jetzt wird die Bezeichnung aber auf Laptop umgestellt. Ein Unterfangen, das dem Konzern einiges an Aufwand abverlangen dürfte. Die Referenzen reichen bis direkt in macOS hinein.

Laptop statt Notebook - bis hin zu macOS​


Die Änderungen werden gerade sukzessive auf der US-Seite durchgeführt, auf der deutschen Seite scheint immer noch die Bezeichnung Notebook auf. Selbst in macOS Ventura gibt es die ersten Änderungen, beispielsweise in der Systeminformation.

Via 9to5Mac

Den Artikel im Magazin lesen.
 

O-bake

Welscher Taubenapfel
Registriert
21.01.07
Beiträge
759
Da gibt es nicht nur bei den Produkten noch einiges zu tun.
Ich habe gerade einen Mac eingerichtet und habe mich, wie immer wenn das ansteht, über die eigentümliche Bezeichung "Internet-accounts" gewundert, mit der die Accounts von E-Mail-Providern bezeichnet sind. Allerdings scheint Apple das sehr wichtig zu sein, denn es wird seit Jahren zu jedem neuen Release mitgenommen.
 

Mitglied 241048

Gast
Gibt es eigentlich einen definierten Unterschied zwischen Laptop und Notebook? Ich finde den Begriff Laptop eigentlich schon komisch, denn wie viele nutzen das Gerät wirklich auf dem Schoß?
 

Mitglied 241048

Gast
Naja, Notebook ist auch nicht besser.

Ein bisschen besser finde ich den Begriff schon, denn er definiert eher den Einsatzzweck als den Verwendungsort. Ähnlich, wie Smartphone, Tablet oder Convertible. Andererseits haben aber auch Desktop und Tower primär auf den Verwendungsort abgezielt. Schwierig. ;)
 

Joh1

Golden Noble
Registriert
01.04.14
Beiträge
15.071
Gibt es eigentlich einen definierten Unterschied zwischen Laptop und Notebook? Ich finde den Begriff Laptop eigentlich schon komisch, denn wie viele nutzen das Gerät wirklich auf dem Schoß?
Ein Notebook ist kleiner und leichter und hat weniger Leistung als ein Laptop.
Ich würde sagen das verschwimmt heutzutage aber sehr stark.
 

AndiEh

Normande
Registriert
11.07.21
Beiträge
580
Ich finde den Begriff Laptop eigentlich schon komisch, denn wie viele nutzen das Gerät wirklich auf dem Schoß?

Wer nicht? Klar habe ich ein Büro mit einem großen Bildschirm. Aber im Wohnzimmer, privat, oder auf Reisen ist es sehr oft auf dem Schoß.

So aus der Vergangenheit heraus (seit den 80ern) habe ich den Unterschied immer als Hinwendung zu kleineren Geräten empfunden.
Laptops waren am Anfang recht große und schwere Geräte, also eigentlich weniger für den Schoß geeignet, als der Name suggeriert. Auch waren sie für lange autarke Zeiten nicht gemacht.
Als die Laptops kleiner und leichter wurden, änderte sich die Bezeichnung langsam hin zu Notebook. Ich denke, das sollte darstellen, dass man sie überall hin mitnehmen kann, um mal schnell Notizen anzufertigen.

Warum Apple jetzt das ganze wieder dreht? Vielleicht gehen sie davon aus, dass es nur noch wenige gibt, die "Laptop" mit schwer und unhandlich assoziieren und den Begriff so verstehen, wie das Wort meint. So leicht und autark, dass man es stundenlang auf dem Schoß nutzen kann.

Gruß
Andi
 
  • Like
Reaktionen: Mitglied 241048

Suzan

Westfälische Tiefblüte
Registriert
27.09.12
Beiträge
1.063
Komisch, warum nehmen sie dann nicht einfach "MacBook"? Das ist doch noch viel eigenständiger. "Which MacBook is right for you" ist doch viel besser.
Aber was solls, Namen sind Schall und Rauch.
 

Wuchtbrumme

Golden Noble
Registriert
03.05.10
Beiträge
22.002
witzig, bis vor einigen Jahren wurde mir immer verklickert, dass Englischsprechende mit Laptop *und* Notebook als Begrifflichkeiten im Englischen nichts anfangen könnten. Es heiße "mobile computer".
Gerade Laptop wurde eigentlich nie verwendet, "notebook" wenigstens manchmal.
Und wenn man bedenkt, was intel Notebooks in the lap oder am Oberschenkel anrichten konnten, so für Männer - ist das Meiden auch nicht wirklich verwunderlich gewesen. Vielleicht macht's die niedrige Temperatur vom M1/M2 möglich?
 

10tacle

Mecklenburger Orangenapfel
Registriert
10.06.11
Beiträge
2.987
dass Englischsprechende mit Laptop *und* Notebook als Begrifflichkeiten im Englischen nichts anfangen könnten.
WTF

Wo das allerdings tatsächlich zutrifft ist das Handy. Das heißt im englischen mobile phone, und handy bedeutet unter anderem einfach nur „handlich“ und wird nicht mit dem Gerät assoziiert.
Vielleicht hat die Person das verwechselt.
 

Rubber Duck

Weißer Trierer Weinapfel
Registriert
16.10.16
Beiträge
1.503
Heute Spielt man über einen Laptop, und arbeitet am Notebook 😆

🍻
 

Mitglied 241048

Gast
Ich hab das Problem, dass ich ein Surface Pro 8 nutze. Da weiß ich nie, ob ich nun Tablet, Laptop oder Notebook sagen soll. Meistens sage ich einfach Computer, Rechner oder PC.

Hätte ich ein MacBook würde ich wohl immer MacBook sagen. ;)
 
  • Haha
Reaktionen: Rubber Duck

Rubber Duck

Weißer Trierer Weinapfel
Registriert
16.10.16
Beiträge
1.503
Mir persönlich ist es egal wie es heißt, heute ist es Jacke wie Hose.
Und das Surface dürfte das einzige Beispiel sein, wo man wirklich nicht weiß was es ist. 😬
Und MacBook finde ich persönlich auch passender, heißt ja letztendlich auch so. 👍
Und ein Macbook verbindet man gedanklich eher, das es ein Gerät von Apple ist.
 
Zuletzt bearbeitet:

Wuchtbrumme

Golden Noble
Registriert
03.05.10
Beiträge
22.002
WTF

Wo das allerdings tatsächlich zutrifft ist das Handy. Das heißt im englischen mobile phone, und handy bedeutet unter anderem einfach nur „handlich“ und wird nicht mit dem Gerät assoziiert.
Vielleicht hat die Person das verwechselt.
ich bin mir ziemlich sicher, dass ich einen Englisch-Dozenten mit entsprechendem Zeitungsartikel hatte (originär US-Amerikaner), in dem es über typische Fehler von Deutschen im Englischen ging. Aber ich find's nicht mehr, es ist Jahre her und kann es daher nicht beweisen. Also bleibt nur bei mir der Zweifel "hm, das war doch so" und muss alles zurücknehmen und das Gegenteil behaupten. :(
 
  • Like
Reaktionen: 10tacle

O-bake

Welscher Taubenapfel
Registriert
21.01.07
Beiträge
759
ich bin mir ziemlich sicher, dass ich einen Englisch-Dozenten mit entsprechendem Zeitungsartikel hatte (originär US-Amerikaner), in dem es über typische Fehler von Deutschen im Englischen ging. Aber ich find's nicht mehr, es ist Jahre her und kann es daher nicht beweisen. Also bleibt nur bei mir der Zweifel "hm, das war doch so" und muss alles zurücknehmen und das Gegenteil behaupten. :(
Oder einfach einen x-beliebigen englischsprachigen Online-Shop aufsuchen können und die Frage wäre in Sekunden geklärt gewesen. Die Zeiten, in denen man eine zweiwöchige Schiffsreise über den Atlantik buchen musste, um an Informationen aus Amerika zu kommen, sind vorbei. :p
 
  • Like
Reaktionen: Wuchtbrumme

Wuchtbrumme

Golden Noble
Registriert
03.05.10
Beiträge
22.002
Entschuldigung, ich dachte, wenn der Dozent mit einem Artikel aus der New York Times kommt, könnte ich das als die Referenz voraussetzen ;)
 
  • Like
Reaktionen: tobeinterested